4 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Способ передачи чужой речи

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Чужая речь и способы ее передачи

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.

Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.

Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:

«Далече ли до крепости?» – спросил я у своего ямщика (Пушкин).

Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие. Например:

Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин)

Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка. Например:

«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).

Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например:

Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти (Пушкин).

Количество предложений внутри прямой речи не ограничено. Например:

«Слава богу, – сказала девушка, – насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).

В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:

«Слава богу, насилу вы приехали, – сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили».

Рассмотрите схемы этих предложений.

2. Предложения с косвенной речью

Вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. В этом предложении от первой части ко второй можно поставить вопрос (верить ЧЕМУ?), следовательно, первая часть является главной, а вторая – придаточной.

Батюшка не хотел верить,

что я мог быть замешан в гнусном бунте.

Первая, главная часть предложения в этом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвенную речь. Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяются от нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи, сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию.

Сравните два способа передачи одного и того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью не передает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.

Предложение с прямой речью.

Диктор сообщил: «Завтра ожидается похолодание!»

Предложение с косвенной речью.

Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.

Косвенная речь может присоединяться к главной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений и наречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выбор этих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительных предложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:

Я спросил, когда отправляется поезд.

В побудительных предложениях употребляется союз ЧТОБЫ, например:

Капитан приказал, чтобы подняли флаг.

В повествовательных предложениях используются союзы ЧТО, БУДТО, например:

Он рассказывал, будто в лесу видел живого медведя.

Цель высказывания в косвенной речи

Способ присоединения косвенной речи

Местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ или частица ЛИ


3. Предложения с несобственно-прямой речью

Сравните три предложения, которые приводятся в книге Н. С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка» для иллюстрации того, что такое несобственно-прямая речь:

  • Друзья побывали в театре и в один голос заявили:«Очень уж понравилсянамэтот спектакль!»
  • Друзья побывали в театре и в один голос заявили, чтоимочень понравился этот спектакль.
  • Друзья побывали в театре.Очень ужпонравилсяимэтот спектакль!

В первом случае перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.

Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.

Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМ поменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.

Сущность ее заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:

Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой)

4. Диалог

Следующий способ включения чужой речи в авторский текст – это диалог.

Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

Доктор подошёл к мальчику и сказал:

– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?

– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.

О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.

Способы передачи чужой речи

К способам передачи чужой речи относятся:

1. Прямая речь (П) — это точно воспроизведённое высказывание какого-либо лица, которое сопровождается словами автора (а), указывающими, кому принадлежит речь, к кому обращена, при каких условиях она была произнесена и т.д.

Прямая речь на письме пишется с большой буквы и заключается в кавычки.

Постановку знаков препинания в предложениях с прямой речью объясним на схемах.

1) А: «П». Николай заметил : » Мне поручено записать данные в журнал «.

2) «П?» — а. » Вы ответили на письмо Сергея Ивановича? » — уточнила Екатерина.

3) «П, — а, — п». » Сегодня прогноз погоды не соответствует реальности , — рассуждала Марина Александровна, — поэтому не стоит ему доверять «.

4) «П! -а. — П». » Не может быть ! — не унимался он. — Это вне всяких принципов «.

5) А: «П» — а. Доктор взглянул на больного, прошептав: » Бог с Вами » — тревога его улеглась.

2. Косвенная речь представляет собой сложноподчинённое предложение, в котором слова автора содержатся в главном предложении, а прямая речь — в придаточном изъяснительном, присоединённом к главному союзами или союзными словами что, чтобы, ли и др.

► При замене прямой речи косвенной учитывается тип предложения по цели высказывания.

1) Если прямая речь представляет собой повествовательное предложение, то при замене её косвенной речью используется союз что:

• Саша сказала: «Они не спешат ехать, ждут, пока всё уладится». — Саша сказала, что они не спешат ехать, ждут, пока всё уладится.

2) Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение, то в косвенной речи используется в роли союза частица ли:

• Артемий спросил её: «Ты позволишь уточнить обстоятельства встречи?» — Артемий спросил, позволит ли она уточнить обстоятельства встречи.

3) Если прямая речь представляет собой побудительное предложение, то при её замене косвенной речью используется союз чтобы:

• «Не тратьте деньги впустую!» — умолял Гринёва Савельич. — Савельич умолял о том, чтобы Гринёв не тратил деньги впустую.

► Обращения, междометия, эмоциональные частицы, имеющиеся в прямой речи, в косвенной речи опускаются:

• Он часто говорил бабушке: «Ах, моя дорогая! Как мне спокойно с тобой!» — Он часто говорил бабушке, что она хорошая, что ему спокойно с ней.

3. Монолог (от греч. mо́поs — один и lógos — речь) — это пространная речь одного лица, обращённая к самому себе, зрителям, слушателям, читателям.

Монолог заключается в кавычки. Знаки внутри монолога ставятся в соответствии с общими правилами.

Доктор в накинутой на одно плечо шубе стоял на крыльце. «Что я наделал? Отдал, отрёкся, уступил. Броситься бегом вдогонку, догнать, вернуть. Лара! Лара!

Не слышат. Она думает, что всё сложилось как нельзя лучше, по её желанию. Её Юрочка, фантазёр и упрямец, наконец, смягчился, слава Создателю, и отправляется вместе с ней куда-то в верное место, к людям поумнее их, под защиту законности и порядка».

. Всем своим сознанием он был прикован к далёкой точке в пространстве. В это открытое место падал в данное мгновение свет низкого, готового к заходу солнца.

(Б. Пастернак. Доктор Живаго)

4. Диалог — это разговор двух или нескольких лиц. Каждая реплика диалога начинается с новой строки. Перед каждой репликой ставится тире, кавычки не употребляются.

Маленький старичок, начальник станции, спросил:

— Стало быть, сами из России будете.

— Из Белокаменной, — ответил гость.

— Московские. Всего повидали, небось?

— Преувеличивают. Но, правда, всего навидались.

5. Несобственно-прямая речь — это свободная косвенная речь, или несобственно-прямая, в которой автор от своего лица передаёт чужие заявления, размышления.

Она ничего не говорила, не думала. Ряды мыслей, общности, знания, достоверности привольно неслись, гнали через неё, как облака по небу и как во время их прежних ночных разговоров. Вот это-то, бывало, и приносило счастье и освобождение. Не головное, горячее, друг другу внушаемое знание. Интуитивное, непосредственное.

О, какая это была любовь, вольная, небывалая, ни на что не похожая! Они думали, как другие напевают.

(Б. Пастернак. Доктор Живаго)

6. Цитирование — это разновидность прямой речи, представляющая собой дословные выдержки из каких-либо источников, высказываний, сочинений.

1) «Цитата», — а.

«Есть писатели такие, что их хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение — они и там будут писать роман за романом. А мне надо родное, всякое — хорошее, плохое — только родное», — писал А.И. Куприн, находясь в Париже.

2) А: «Цитата. «

В письме от 6 августа 1924 года И.А. Куприн жаловался И.Е. Репину: «Эмигрантская жизнь вконец изжевала меня. »

3) А: «. цитата».

Чуть ниже читаем: «. отдалённость от родины приплюснула мой дух к земле».

4) А: «Цита. та». (многоточие на месте пропуска слов в цитате).

И.А. Куприн говорил: «Не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте выражается индивидуальность . но в любви».

5) Текст + цитата как часть предложения (указание на автора)

И.А. Куприн так ярок, так «чрезвычайно талантлив» (слова И.А. Бунина), что его повествование о том, чем является повседневная жизнь рядового человека, не просто любимо читателем, но бессмертно.

6) При цитировании стихотворения с точным соблюдением строк и строф подлинника кавычки обычно не ставятся:

А И. Куприн, когда создавал свои книги, не раз мысленно обращался к стихотворению Г. Р. Державина:

Река времён в своём стремленьи

Уносит все дела людей

И топит в пропасти забвенья

Народы, царства и царей.

7) Эпиграф — изречение (или цитата), помещаемое перед произведением, в кавычки не берётся; ссылка на источник даётся на следующей строке без скобок.

Повести И.А. Куприна «Суламифь» предшествует такой эпиграф:

Положи мя, яко печать, на сердце твоем,

яко печать, на мышце твоей:

зане крепка, яко смерть, любоеь;

жестока, яко смерть, ревность:

стрелы ее — стрелы огненные.

Поделись с друзьями в социальных сетях:

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ

Когда говорящий в процессе речевой деятельности производит текст, может возникнуть потребность передать чужую речь, включить ее содержание в информацию.

Чужая речь — это речь другого лица по отношению к говорящему. Состоявшаяся ранее чужая речь (а также собственная) может быть передана говорящим различными способами. С помощью делиберативного объекта (дополнения) при глаголах речи- мысли в простом предложении передается тема чужой речи: Отец рассказал мне о своей поездке в Петербург. Посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи — волеизъявление: Я просила его быть аккуратным (В.).

Прямая речь — это буквальная передача чужой речи: «Кто же твоя мама?» — спросил Потапов девочку (Пауст.).

Максимально полная передача содержания чужой речи, но без сохранения ее формы и стиля достигается с помощью косвенной речи: Потапов спросил девочку, кто её мама.

Прямая и косвенная речь

Прямая речь — это особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из слов автора (ввода) и чужой речи, которые различаются по функции

и по стилю: Кто-то сказал: «Многие одержимы страстью писать книги, но редкие стыдятся их потом» (М. Г.).

Конструкция прямой речи не представляет собой сложного предложения, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи- мысли, при которых позицию делиберативного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду, произнёс речь).

Структурно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи: Рассмотрев кота, Рувим задумчиво спросил: «Что же нам с ним делать?» «Выдрать», — сказал я. «Не поможет, — сказал Лёнька. — У него с детства характер такой» (Пауст.). Пунктуация при прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).

Прямая речь имеет сложную пунктуацию. Главная ее задача — по-разному обозначить слова автора и чужую речь. Постановка знаков препинания зависит от взаимного расположения двух частей:

  • 1) если слова автора стоят впереди, то после них ставится двоеточие, чужая речь заключается в кавычки: Рассмотрев кота, Рувим задумчиво спросил: «Что же нам с ним делать?»]
  • 2) если впереди стоит чужая речь, то она заключается в кавычки, а после нее ставится тире; чужая речь завершается одним из знаков конца предложения (вопросительный/восклицательный знак, многоточие), а повествовательное простое предложение чужой речи отделяется от следующих слов автора запятой и тире: «Где же твоя мама?» — спросил Потапов девочку (Пауст.); «Про тёлку это я вам выдумал», — сказал мальчик после долгого молчания (Пауст.);
  • 3) если слова автора находятся в середине и прерывают чужую речь, то они выделяются с двух сторон запятой и тире, а вторая часть чужой речи пишется со строчной буквы: «Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов, — проговорил Аркадий, — и я ничем не занимаюсь» (Т.). Если чужая речь не разрывается, то после нее ставится вопросительный/восклицательный знак или запятая, слова автора выделяются тире и после них ставится точка, а вторая часть чужой речи пишется с прописной буквы: «Иван Андреич! — позвал кто-то из соседней комнаты. — Вы дома?» (Ч.)

Косвенная речь — это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо — автора этой речи и на лицо-адресата (собеседника). Ср.: «Где же твоя мама?» — спросил Потапов девочку. (Пауст.) —> Потапов спросил девочку, где её мама — в пря

мой речи местоимение твоя указывает на адресата, в косвенной речи оно заменяется местоимением её.

Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения, в котором слова автора представляют собой главную часть, а чужая речь передана в виде придаточной. Это изъяснительные предложения с придаточными дополнительными.

Перестройка прямой речи в косвенную делается по определенным правилам:

  • 1) форма 1-го лица глагола заменяется формой 3-го лица;
  • 2) личные местоимения 1—2-го лица, а также притяжательные мой, твой заменяются местоимением 3-го лица (или употребляется существительное);
  • 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения (с союзом чтобы);
  • 4) если чужая речь — вопросительное предложение, то вопросительное местоимение (или наречие) становится относительным, т.е. употребляется как союзное слово: Потапов спросил девочку, где её мама; а при отсутствии вопросительных местоимений или наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза:

Я спросил брата: «Ты принёс книгу?» —» Я спросил брата, принёс ли он книгу;

«Шесть часов сижу здесь», — объявил Мамаев, взглянув на золотые часы. (М. Г.) —> Мамаев объявил, что сидит здесь шесть часов;

«А снасть-то где?» — вдруг спросил Гаврила, беспокойно оглядывая лодку. (М. Г.) —> Гаврила вдруг спросил, где снасть.

При замене прямой речи косвенной стиль чужой речи «сглаживается»: изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального значения (например, же, -то), междометия, а также обращения, вводные слова. Ср.:

«Добро, — сказала комендантша, — так и быть, отправим Машу». (П.) —> Комендантша сказала, что отправит Машу;

«А как вы попали ночью в лес, наша спасительница?» — шутливо спросил Зуев. (Пауст.) —» Зуев шутливо спросил, как она попала ночью в лес (в косвенной речи оказывается «ненужным» слово шутливо, которое в тексте связано с шутливым обращением паша спасительница).

Замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение: Старик шёл и, спотыкаясь о травы, повторял: «Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат!» (Пауст.) Кроме того, косвенная речь строится только с глаголами говорения (ото значение должно быть основным, прямым): «Что скалишь зубы-то?» — с яростью захрипел Захар (Гонч.) — перестройке в косвенную речь препятствует глагол захрипел.

Несобственно-прямая речь

Особенная, экспрессивная форма передачи чужой речи — это несобственно-прямая речь, которая представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи «своими словами», но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица:

Вот предстоящая свадьба и бит причиной, почему Александр Вадимыч поморщился. Где найти подходящего жениха? Чёрт его знает! Намечается, пожалуй, князь, но как его сосватать, когда он в дом ездит, даже по ночам, говорят, видается с Катей в саду, а не сватается — нахал. (А. Т.)

Диалогическое единство

Текст двух или более участников речи — это диалогическое единство, структурно-смысловая общность. Она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре диалогическое единство представляет собой последовательность взаимосвязанных реплик. Они объединяются не только накоплением информации по данной теме, но и мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику:

  • Ты что это мешок-то надел, аль в дорогу собрался?
  • На богомолье.
  • Час добрый! Куда?
  • В пустынь.
  • Один?
  • Нет, нас много, и крестница твоя. (Остр.)

Связь реплик осуществляется либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ, либо через параллельность, однотипность строения:

  • Кто тут? — спросил я.
  • Человек. с палкой.
  • Палка и у меня есть.
  • А спички есть?
  • И спички.
  • Вот хорошо! (М. Г.)

Способ передачи чужой речи

Уметь передавать чужие слова, включая их в свой текст, нужно не только выпускникам, но и школьникам 5-8 классов.

Самое главное для них – практическое применение на письме разных способов передачи чужой речи.

Чужой речью обычно называют слова, принадлежащие или самому говорящему, или другому человеку.

Читая художественные произведения, мы встречаем высказывания повествователя и персонажа, отделённые от момента речи какой-либо временной дистанцией.

Чужая речь – это речь в речи, в ней всегда присутствует чужое слово, которое легко узнать по определённым маркерам.

Среди способов передачи чужой речи есть прямая, косвенная, несобственно-прямая речь, цитирование. Можно также использовать дополнения, передающие тему речи, вводные конструкции и особые частицы, выражающие значение достоверности. Рассмотрим примеры.

ПРИМЕР ПЕРВЫЙ: прямая речь

1)«Не беда! 1 — говорил их проводник 2 .— Это мы мигом, без свидетелей 3 . Не впервой здесь лазаю. 4 »

В примере с прямой речью – номера предложений пронумерованы в конце – можно выделить слова автора (второе предложение) и прямую речь (1, 3, 4 предложения).

ПРИМЕР ВТОРОЙ: косвенная речь

2)Он рассказывал 1 , как ему мальчиком пришлось встречать Пасху в Москве 2 .

Здесь представлено предложение с косвенной речью. Первая часть сложноподчинённого изъяснительного предложения (главная) имеет авторскую речь и глагол речи «рассказывал», вторая часть (придаточная) содержит пересказ речи другого лица.

ПРИМЕР ТРЕТИЙ: несобственно-прямая речь

3)И опять передёрнуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые?

Это несобственно-прямая речь, так как в данных предложениях представлена внутренняя речь персонажа, его мысленный монолог с самим собой. В этой речи сохранены подлинные фразы и порядок слов говорящего, его эмоции и интонации, характерные для прямой речи. Но такое высказывание передаётся от имени автора, а не героя.

ПРИМЕР ЧЕТВЁРТЫЙ: цитирование

4)Мне невольно хочется повторить слова А.П. Чехова: «. на Енисее же жизнь началась стоном, а кончится удалью, какая нам и во сне не снилась. »

Такой способ предполагает дословную передачу чужих слов без какого-то их искажения, являясь по сути одной из форм выражения прямой речи.

ПРИМЕР ПЯТЫЙ: элемент цитаты

5)Тогда она обернулась к Азазелло, желая получить объяснение этому нелепому «ба!».

В это предложение как элемент цитаты вводится одно чужое слово.

ПРИМЕР ШЕСТОЙ: дополнение

6)Учитель говорил с детьми о счастье.

В предложении с помощью дополнения, выраженного существительным в Предложном падеже с предлогом О, кратко передана основная тема разговора.

ПРИМЕР СЕДЬМОЙ: вводная конструкция

7)По словам детей, счастье – это мир во всём мире.

Вводное словосочетание заменяет собой слова автора.

ПРИМЕР ВОСЬМОЙ: частицы

8)Он, дескать, не хотел его обидеть. Никанор Иванович в некотором недоумении возразил, что, мол, иностранцам полагается жить в «Метрополе», а вовсе не на частных квартирах.

Частицы ДЕСКАТЬ, МОЛ помогают выразить чужую речь опосредованно.

ПРИМЕР ДЕВЯТЫЙ: бессоюзное сложное предложение

9)Великий французский скульптор Роден говорил, что скульптура создаётся так: берётся камень и удаляется всё лишнее.

В этом примере вместо прямой речи используется бессоюзное сложное предложение.

Итак, чужие слова точно воспроизводятся в прямой речи и при цитировании, их основное содержание передаётся в косвенной речи и с помощью вводных конструкций и частиц, а дополнения называют только тему высказывания.

Когда прямую и косвенную речь смешивают, возникают грамматические ошибки. Давайте выясним, какие изменения претерпевает прямая речь при переводе её в косвенную. Во-первых, меняется употребление местоимений и порядок слов. Во-вторых, изменяются формы наклонений глаголов и употребляются разные изъяснительные союзы. В-третьих, обращение устраняется или употребляется как член предложения.

Переводим прямую речь в косвенную

1)Он сказал мне: «Я завтра уезжаю в деревню». – Он сказал мне, что завтра он уезжает в деревню.

В косвенной речи употребляется местоимение 3 лица вместо 1 лица.

2)Я спросил его: «Ты уезжаешь завтра в деревню?» – Я спросил его, уезжает ли он завтра в деревню.

Употребляется местоимение 3 лица вместо 2 лица. Для выражения вопроса в косвенной речи используем союз ЛИ.

3)Он попросил меня: «Приходи ко мне завтра». – Он попросил меня, чтобы я пришёл к нему завтра.

Употребляется местоимение 1 лица вместо 2 лица и изъявительное наклонение глагола вместо повелительного. Побуждение в косвенной речи выражается с помощью союза ЧТОБЫ.

4)Брат попросил сестру: «Маша, подожди меня!» – Брат попросил сестру Машу, чтобы она подождала его.

Обращение «Маша» становится членом предложения, местоимение 3 лица употребляется вместо 1 лица.

Задание: переведите прямую речь в косвенную

«Кажется, будет дождь», – предположила мама.

Паша сказал: «Вероятно, погода изменится».

«Неужели путь такой далёкий?» — спросил дедушка.

Иван подумал и спросил мальчика: «Как тебя зовут?»

«Серёжа, тебе понравился фильм?» — спросил Миша.

«Откройте, пожалуйста, окно!» — попросила Света.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мама предположила, что будет дождь.

Паша сказал, что погода изменится.

Дедушка спросил, далёкий ли путь.

Иван подумал и спросил мальчика о том, как его зовут.

Миша спросил Серёжу, понравился ли ему фильм.

Света попросила, чтобы открыли окно.

Задание: а теперь переведите обратно: косвенную речь в прямую.

Мне сказали, что книга уже издана.

И тут я вспомнил, что ружьё-то забыли.

Бабка строго спросила внука, когда у него каникулы.

Инка допытывалась у Ивана, где он раньше учился.

Он попросил меня, чтобы я привёз ему книгу.

Мне сказали о том, чтобы я зашёл к директору.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мне сказали: «Книга уже издана».

И тут я вспомнил: «Ружьё-то забыли. »

«У тебя когда каникулы?» — спросила бабка строго.

«Иван, а где ты раньше учился?» — допытывалась Инка.

Он попросил меня: «Привези мне, пожалуйста, книгу».

«Зайди к директору!» — сказали мне.

Анализируем и исправляем грамматические ошибки в предложениях с косвенной и прямой речью.

Ошибка:

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Правильно: Автор сказал, что он не согласен с мнением рецензента.

Ошибка:

П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови пожертвую я России.

Правильно: П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови он пожертвует России.

Ошибка:

Я не заметил, что находится ли он в комнате.

Правильно: Я не заметил, находится ли он в комнате. Я не заметил, что он находится в комнате.

Ошибка:

Мы спросили, что вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Правильно: Мы спросили, вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Ошибка:

Пётр чувствовал о том, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Правильно: Пётр чувствовал, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Ошибка:

Он сказал то, что не успеет выполнить работу в срок.

Правильно: Он сказал, что не успеет выполнить работу в срок.

Ошибка:

Клара спросила, что нельзя ли молока у вас купить?

Правильно: Клара спросила, нельзя ли купить молока.

Ошибка:

В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что «чувства добрые я лирой пробуждал».

Правильно: В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что он «чувства добрые лирой пробуждал».

Ошибка:

Настя спросила, что приедут они к нам.

Правильно: Настя спросила, приедут ли они к нам.

Ошибка:

Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.

Правильно: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

Ошибка:

В сообщении было написано, что я прошу прощения.

Правильно: В сообщении было написано, что он просит прощения.

Ошибка:

С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочу видеть тебя часто.

Правильно: С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочет видеть её часто.

Ошибка:

Как утверждал П.И. Чайковский, что «вдохновение рождается только из труда и во время труда».

Правильно: Как утверждал П.И. Чайковский, «вдохновение рождается только из труда и во время труда».

Ошибка:

Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье. »

Правильно: Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье. »

Ошибка:

Как сказал А.П.Чехов: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Правильно: А.П.Чехов сказал: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Ошибка:

Мама сказала, «что приходи домой пораньше».

Правильно: Мама сказала: «Приходи домой пораньше».

Ошибка:

Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет, что «товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Правильно: Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет: «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Ошибка:

Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил, что «вас ждёт новая встреча с новым героем».

Правильно: Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил: «Вас ждёт новая встреча с новым героем».

Литература

1. Ахметова Г.Д. Прямая речь как словесный приём субъективации /Русский язык в школе. — 2004. — №2. — С.64-67.

2. Виноградова Е.М. Чужая речь в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» / Русский язык в школе. — 2016. — №5. — С. 44-51.

3. Молодцова С.Н. Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь / Русский язык в школе. — 1988. — №2. — С. 40-44.

Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь

Человечество не смогло бы добиться сегодняшнего прогресса без возможности вербального общения друг с другом. Речь – наше богатство. Возможность общения с людьми как своей, так и другой национальности позволило странам прийти к нынешнему уровню цивилизации.

Чужая речь

Помимо собственных слов, существует такое понятие, как «чужая речь». Это те высказывания, которые не принадлежат автору, но включены в общий разговор. Также чужой речью именуют и слова самого автора, но только те фразы, которые он говорил либо в прошлом, либо планирует сказать в будущем. Мысленная, так называемая «внутренняя речь», тоже относится к чужой. Она может быть устной или письменной.

В качестве примера приведем цитату из книги Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: «Ты думаешь? – встревоженно шепнул Берлиоз, а сам подумал: «А ведь он прав!»

Передача чужой речи

С течением времени в языке появились особые способы передачи чужой речи:

  1. Прямая речь.
  2. Косвенная речь.
  3. Диалог.
  4. Цитирование.

Прямая речь

Если рассматривать способы передачи чужой речи, то этот предназначен для дословного воспроизведения формы и содержания разговора.

Конструкции прямой речи состоят из двух частей – это слова автора и, собственно, прямая речь. Строение этих конструкций может быть разным. Итак, как же могут происходить способы передачи чужой речи? Примеры:

  • Сначала идут слова автора, а за ними прямая речь.

Маша вошла в номер гостиницы, огляделась вокруг, а затем повернулась к Коле и сказала: «Отличная комната! Я бы тут даже жить осталась».

  • Здесь сначала идет прямая речь, и только потом слова автора.

«Отличная комната! Я бы тут даже жить осталась», — сказала Маша Коле, когда вошла в номер гостиницы.

  • Третий способ позволяет чередовать прямую речь со словами автора.

«Отличная комната! – восхитилась Маша, когда вошла в номер гостиницы. Затем она повернулась к Коле: — Я бы тут жить осталась».

Косвенная речь

Речь от третьего лица может передаваться различными путями. Одним из них является использование косвенной речи. Косвенная речь – это сложноподчиненные предложения с изъяснительным придаточным. Таким образом и может осуществляться передача чужой речи. Примеры:

Маша сказала Коле, что номер в гостинице отличный, и она бы даже осталась в нем жить.

Они поздоровались, и Андрей сказал Михаилу Викторовичу, что очень рад его видеть.

Средства связи

То, каким союзом либо союзным словом соединить главное и придаточное предложения в косвенной речи, называют выбором средства связи. Зависит оно от исходного предложения и от цели высказывания. Сообщение может быть повествовательным, побудительным или вопросительным.

  • В повествовательном предложении чаще всего используются союзы «что», «будто», или «будто бы». Например: Студент сообщил: «Я выступлю на семинаре с докладом об экологических проблемах региона». / Студент сказал, что он выступит на семинаре с докладом об экологических проблемах региона.
  • В побудительном предложении применяется союз «чтобы». Например: Директор школы распорядился: «Примите участие в городской выставке». / Директор школы распорядился, чтобы приняли участие в городской выставке.
  • В вопросительном предложении средством связи может стать относительное местоимение, частица «ли», или двойные частицы «ли… ли». К примеру: Студенты поинтересовались у преподавателя: «Когда нужно сдавать курсовую по вашему предмету?» / Студенты поинтересовались у преподавателя, когда нужно будет сдавать курсовую.

В косвенной речи принято употреблять местоимения и глаголы с позиции говорящего. Когда предложения переводят из прямой речи в косвенную, в них зачастую изменяется порядок слов, также отмечается потеря отдельных элементов. Чаще всего это междометия, частицы либо вводные слова. Например: «Завтра, может, будет совсем холодно», — сказал мой друг. / Мой друг предположил, что завтра будет совсем холодно.

Несобственно-прямая речь

Рассматривая способы передачи чужой речи, следует упомянуть и о таком явлении, как несобственно-прямая речь. Это понятие включает в себя как прямую, так и косвенную речь. Высказывание такого рода сохраняет полностью или частично и синтаксические, и лексические особенности речи, передает манеру говорящего.

Главной ее особенностью является передача повествования. Речь идет от лица автора, а не от самого персонажа.

Например: «Она измеряла шагами комнату, не зная, что делать. Ну как объяснить брату, что это не она рассказала все родителям. Они ведь сами об этом не скажут. Да кто же ей поверит! Сколько раз она выдавала его проделки, а тут… Нужно что-то придумать».

Диалог

Еще одним способом передачи чужой речи является диалог. Это разговор между несколькими людьми, выражаемый прямой речью. Состоит он из реплик, то есть передачи слов каждого участника беседы без их изменений. Каждая произнесенная фраза связана с другими по структуре и смыслу, а знаки препинания при передаче чужой речи не меняются. В диалоге могут встречаться слова автора.

– Ну, и как тебе наш номер? – спросил Коля.

– Отличная комната! – ответила ему Маша. – Я бы тут даже жить осталась.

Типы диалогов

Существует несколько основных типов диалогов. Они передают разговоры людей друг с другом и, как и беседа, могут носить различный характер.

  • Диалог может состоять из вопросов и ответов на них:

– Отличная новость! А когда состоится концерт? – спросила Вика.

– Через неделю, семнадцатого числа. Будет он в шесть часов. Ты обязательно должна пойти, не пожалеешь!

  • Иногда говорящего прерывают на полуслове. В этом случае диалог будет состоять из незаконченных фраз, которые продолжает собеседник:

– И в это время наша собака начала громко лаять…

– А, вспомнила! Ты тогда еще в красном платье была. Да, в тот день мы отлично провели время. Надо будет повторить как-нибудь.

  • В некоторых диалогах реплики говорящих дополняют и продолжают общую мысль. Они рассказывают об одном общем предмете:

– Вот подкопим еще немного денег и уже сможем приобрести небольшой домик, — сказал отец семейства.

– Да, где-нибудь подальше от суеты центра города. Лучше на его окраине. Или вообще в пригороде, поближе к природе, лесу, на свежий воздух, — подхватила его мысль мама.

– И у меня будет собственная комната! У меня обязательно должна быть своя комната! И собачка! Мы заведем же собачку, да, мам? – спросила семилетняя Аня.

– Конечно. Кто же еще сможет охранять наш домик? – ответила ей мама.

  • Иногда беседующие могут соглашаться либо опровергать высказывания друг друга:

– Я звонил ей сегодня, — сказал он своей сестре, — она, по-моему, чувствовала себя плохо. Голос слабый и хриплый. Разболелась совсем.

– Да нет, ей уже лучше, – ответила девушка. – Температура спала, да и аппетит появился. Скоро совсем выздоровеет.

Так выглядят основные формы диалога. Но не стоит забывать, что мы не общаемся только в одном стиле. Во время разговора мы комбинируем различные фразы, ситуации. Поэтому существует и сложная форма диалога, содержащая в себе различные его комбинации.

Цитаты

Когда у школьника спрашивают: «Назовите способы передачи чужой речи», он, чаще всего, вспоминает понятия прямой и косвенной речи, а также цитаты. Цитатами называют дословное воспроизведение высказывания определенного человека. Цитируют фразы для того, чтобы уточнить, подтвердить или опровергнуть чью-либо мысль.

Конфуций когда-то говорил: «Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в своей жизни».

Цитата как способ передачи чужой речи помогает продемонстрировать собственную образованность, а иногда и загнать в тупик собеседника. Большинство людей знает, что те или иные фразы были когда-то кем-то уже произнесены, но вот кем были те люди – им неведомо. Используя цитаты, нужно быть уверенным в их авторстве.

В заключение

Существуют различные способы передачи чужой речи. Основными являются прямая и косвенная речь. Есть и способ, включающий оба этих понятия, – это несобственно-прямая речь. Беседы двух или нескольких людей именуют диалогом. И это тоже передача чужой речи. Ну и, цитируя Сократа: «Единственная истинная мудрость в осознании, что мы по сути ничего не знаем».

Прямая и косвенная речь. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Этот видеоурок доступен по абонементу

У вас уже есть абонемент? Войти

Цель урока – научиться определять понятия «прямая речь», «косвенная речь», «слова автора»; рассмотреть возможные случаи постановки знаков препинания в предложениях с данными видами чужой речи.

Если в повествование включены высказывания других лиц, то они образуют так называемую «чужую речь» (рис. 1).

Рис. 1. Способы передачи чужой речи (Источник)

Петров сказал: « Отыскать клад – это отличная идея! »прямая речь

Петров сказал, что отыскать клад – это отличная идея . – косвенная речь.

Чужой речью называют также собственное высказывание автора, которое он произнес ранее или собирается произнести, а также мысли автора или других людей:

Вот подойду к нему завтра и скажу « Не буду я с вами клад искать, я сам, один найду! »

или с косвенной речью:

Вот подойду к нему завтра и скажу, что не буду я с ними клад искать, а сам, один найду.

Прямая речь – это дословное воспроизведение чужого высказывания. Для ее передачи используются специальные синтаксические конструкции, которые состоят из двух компонентов: слов автора и собственно прямой речи.

Диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев (рис. 2).

Прямая речь в таких конструкциях – это обязательный компонент, а вот слова автора могут отсутствовать.

Косвенная речь – это пересказ чужого высказывания. Для ее оформления используется один из типов придаточного предложения – конструкция с придаточным изъяснительным.

Главная часть таких предложений строится от имени автора текста и соответствует словам автора при прямой речи, а придаточная часть передает содержание высказывания и соответствует прямой речи.

Союзы будто, что

Он сказал, что прилетит утром .

Местоимения и наречия кто, что, какой, где, почему, когда; частица ли в значении союза

Мама спросила, когда прилетит самолет .

Начальник приказал, чтобы все вышли на улицу.

Петров сказал: « Я хочу найти клад сам ». – Прямая речь.

Петров сказал, что хочет найти клад сам . – Косвенная речь.

Высказывание, переданное с помощью косвенной речи, изменилось.

Петров сказал о своем желании найти клад самостоятельно

(содержание высказывания Петрова передано дополнением с зависимыми словами);

Петров, если верить его словам, хочет найти клад сам

(само предложение передает содержание высказывания Петрова, а вводное сочетание указывает на автора высказывания).

Такие способы передачи чужой речи не относятся ни к прямой речи, ни к косвенной.

Прямая речь может стоять после, до или внутри слов автора, а также обрамлять слова автора с двух сторон. Расстановка знаков препинания зависит от взаимного расположения компонентов конструкции – прямой речи и слов автора, от места, в котором слова автора разрывают прямую речь или, наоборот, прямая речь разрывает слова автора, от количества вводящих прямую речь глаголов.

Если прямая речь следует за авторскими словами, то после слов автора ставится двоеточие, прямая речь выделяется кавычками, первое слово прямой речи пишется с прописной буквы. Вопросительный и восклицательный знаки, а также многоточие в прямой речи ставятся перед кавычками, а точка – всегда после кавычек:

Слова автора: «Прямая речь».

Слова автора: «Прямая речь!»

Слова автора: «Прямая речь?»

Слова автора: «Прямая речь…»

Петров подумал и сказал : « Я буду искать клад один » .

Петров подумал и сказал : « Я буду искать клад один ! »

Петров подумал и сказал : « Можно я буду искать клад один ? »

Петров подумал и сказал : « Я, пожалуй, буду искать клад один … »

Если прямая речь стоит перед авторскими словами, то она также выделяется кавычками. После прямой речи вместо точки ставится запятая (после кавычек) или вопросительный, восклицательный знак, многоточие (перед кавычками). После одного из этих знаков ставится тире. Слова автора начинаются со строчной буквы:

«Прямая речь», – слова автора.

«Прямая речь!» – слова автора.

«Прямая речь?» – слова автора.

«Прямая речь…» – слова автора.

« Я буду искать клад один » , – подумав, сказал Петров.

« Я буду искать клад один ! » – подумав, сказал Петров.

« Можно я буду искать клад один ? » – подумав, сказал Петров.

« Я, пожалуй, буду искать клад один … » – подумав, сказал Петров.

Если авторские слова находятся внутри прямой речи, то кавычки ставятся только в начале и в конце прямой речи и не ставятся между прямой речью и авторскими словами.

Если на месте разрыва прямой речи авторскими словами не должно быть никакого знака или должны стоять запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора выделяются с обеих сторон запятой и тире, после которых первое слово пишется со строчной буквы:

«Прямая речь, – авторские слова, – прямая речь».

« Я решил , – сказал Петров , – искать клад один ».

Исходная фраза: Я решил искать клад один.

« Я решил ,– сказал Петров, – что буду искать клад один ».

Если на месте разрыва прямой речи должна стоять точка, то перед авторскими словами ставятся запятая и тире, а после них – точка и тире. Вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы:

«Прямая речь, – авторские слова. – Прямая речь».

« Я хочу вам кое-что сообщить , — подумав, сказал Петров. – Я решил искать клад один ».

Если на месте разрыва прямой речи должен стоять вопросительный или восклицательный знак, то этот знак сохраняется перед авторскими словами, после знака ставится тире, слова автора начинаются со строчной буквы, после них ставится точка и тире, вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы:

«Прямая речь! – слова автора. – Прямая речь».

«Прямая речь? – слова автора. – Прямая речь».

« Все-таки буду искать клад один ! – решительно сказал Петров. – И вам так проще будет ».

« Может быть, мне одному пойти ? – спросил Петров . – А то я вам мешать буду ».

Если на месте разрыва прямой речи должно стоять многоточие, то оно сохраняется перед авторскими словами и после него ставится тире. Если вторая часть прямой речи не образует самостоятельного предложения, после слов автора ставится запятая и тире, вторая часть прямой речи начинается со строчной буквы:

«Прямая речь. – слова автора, – прямая речь».

« Даже не знаю, может быть, все-таки . – протянул Петров , – пойти за кладом с вами ».

Если вторая часть прямой речи представляет собой новое предложение, после слов автора ставится точка и тире, вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы:

«Прямая речь. – слова автора. – Прямая речь».

« Даже не знаю . – протянул Петров . – Наверное, все-таки с вами за кладом пойду ».

«Прямая речь. – слова автора, – прямая речь».

« Даже не знаю, может быть, все-таки . – протянул Петров , – пойти за кладом с вами ».

Если в авторских словах внутри прямой речи имеются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а второй – ко второй, то после слов автора ставится двоеточие и тире, причем первое слово второй части прямой речи пишется с прописной буквы:

«Прямая речь, – слова автора + слова автора: – Прямая речь».

« Даже не знаю, как поступить . – протянул Петров и, помолчав, добавил : – Все-таки, наверное, один пойду за кладом ».

Если прямая речь стоит внутри авторских слов, то перед ней ставится двоеточие, а после нее – запятая или тире (исходя из контекста).

Слова автора: «Прямая речь», слова автора.

Слова автора: «Прямая речь» – слова автора.

Петров помолчал, вздохнул : « Не знаю, что и делать » , потом опять задумался.

– запятая разделяет однородные сказуемые вздохнул и задумался, между которыми находится прямая речь.

Петров помолчал, потом, пробормотав : « Не знаю, что и делать » , развернулся

и вышел из комнаты.

– запятая закрывает деепричастный оборот, в состав которого включена прямая речь.

Если прямая речь заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, перед второй частью авторских слова ставится тире:

Петров помолчал, потом решительно сказал : « Один за кладом пойду ! » – и решительно

вышел из комнаты.

На вопрос Петрова : « Может, мне одному за кладом пойти ? » – никто не ответил.

Рис. 3. Знаки препинания в предложениях с прямой речью (Источник)

Стилистические особенности прямой речи.

В художественном тексте стилистические функции прямой речи заключаются в изображении речевого поведения персонажа.

В художественной литературе и публицистических произведениях, близких к ней по стилю (очерках, фельетонах), используются экспрессивные формы передачи чужой речи, оживляющие художественное произведение. Отражаются особые характерологические черты участников диалога (речевая манера и профессиональный опыт) в интервью, беседах, круглых столах.

Список литературы

  1. Багрянцева В.А., Болычева Е.М., Галактионова И.В., Жданова Л.А., Литневская Е.И. Русский язык.
  2. Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык.
  3. Справочник по русскому языку «Русский язык в таблицах и схемах» (Источник).
  4. Чужая речь (собрание материала) (Источник).

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

  1. Полный академический справочник под редакцией В.В. Лопатина (Источник).
  2. Презентация. «Прямая и косвенная речь. Знаки препинания в предложениях с прямой речью» (Источник).

Домашнее задание

Посмотрите презентацию на тему: « Прямая и косвенная речь. Знаки препинания в предложениях с прямой речью» и выполните 1. задания, 2. тесты (Источник).

Если вы нашли ошибку или неработающую ссылку, пожалуйста, сообщите нам – сделайте свой вклад в развитие проекта.

Читать еще:  Сделать шинковку для капусты деревянную своими руками
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector